کتابی که بعد از 50 سال ترجمه شد

کد خبر: 135608

کتاب بانکداری بدون ربای آیت الله سید محمدباقر صدر که در اوایل دهه 1960 نگاشته شده است توسط مرتضی شریعتمدار به فارسی ترجمه شد.

پارسینه: آیت الله سیدمحمدباقر صدر در کتاب بانکداری بدون ربا (البنك اللاربوی) تلاش کرده است الگوی پیشنهادی اسلام در زمینه بانکداری بدون ربا، اعمال مدیریت بر اموال مازاد و یا راکد صاحبان سرمایه و ایفای نقش واسطه‌گری میان آنان و کارآفرینان سرمایه‌گذار را ارائه کند. کتاب بانکداری بدون ربای آیت الله سید محمدباقر صدر که در اوایل دهه 1960 نگاشته شده است توسط مرتضی شریعتمدار به فارسی ترجمه شد. آیت الله سیدمحمدباقر صدر در کتاب بانکداری بدون ربا (البنك اللاربوی) تلاش کرده است الگوی پیشنهادی اسلام در زمینه بانکداری بدون ربا، اعمال مدیریت بر اموال مازاد و یا راکد صاحبان سرمایه و ایفای نقش واسطه‌گری میان آنان و کارآفرینان سرمایه‌گذار را ارائه کند. شهید صدر که در این کتاب با مدنظر قرار دادن حاکمیت اسلامی و حاکمیت غیر اسلامی دو الگوی متفاوت از بانکداری بدون ربا را برای این دو حکومت ترسیم می‌کند، تاکید می‎کند که انگیزه و هدف اصلی تاسیس بانک بدون ربا باید جذب سرمایه‌های راکد و مازاد و به‌کارگیری آنها در فعالیت‌های اقتصادی مولد باشد که هم زمینه اشتغال زایی را فراهم می‌کند و هم به رشد و توسعه اقتصادی کمک می‌کند. ثقیل بودن متن عربی کتاب و جامع و متنوع بودن بحث‌های مطرح شده در این کتاب (شامل فقه، منطق و اقتصاد) شاید اصلی‌ترین مانع ترجمه این کتاب بوده است اما این کتاب ارزشمند که حدود نیم قرن از نگارش آن می‌گذرد به تازگی توسط مهندس مرتضی شریعتمدار به فارسی ترجمه شده است. کتاب بانکداری بودن ربا با شمارگان 1000 نسخه و در قطع وزیری توسط انتشارات فرهنگ سبز منتشر شده است.

۰

دیدگاه تان را بنویسید

 

اخبار مرتبط سایر رسانه ها

    نیازمندیها

    تازه های سایت

    سایر رسانه ها